English translation at the bottom.
Aquest és el últim quadre amb el nom d’Anna fet amb paper.
This is the portrait of Anna’s name made by paper.
descobrint a la part creativa
English translation at the bottom.
Aquesta és un quadre on hi veureu un cor molt gran fet amb moltes roses de paper de color vermell granatós. Aquesta és una comanda per a una senyora que cumpleix 80 anys. El quadre és de 45x45cm.
This is a picture where I made a big heart makes by paper red roses. It is a gift for a woman who celebrate her 80’s anniversary.The picture is about 45x45cm.
ENGLISH TRANSLATION AT THE BOTTOM.
Aquest és un nou retrat d’ una nena amb rínxols d’or banyant-se en una tassa de cafè. Tot el dibuix ha estat resseguit i omplert fent diferent formes amb paper, així com certes parts pintades.
this is a new picture where you can see a girl who looks like a goldilocks for her hair and she is taking a bath in a coffee cup. Some parts of the picture has been lined and filled by paper making diferents shapes and others have been painted.
English translation at the bottom.
una nova comanda per l’Andreu, que acaba d’arribar al món. Fa un mes, l’Andreu va nèixer i un dels familiars per celebrar-ho li ha fet aquest regal.
Aquest és el regal que va rebre. Al darrera se li van posar unes paraules fetes en cal·ligrafia i tinta color or.
A new order to celebrate that Andrew has come to the world. One month ago, Andrew born and one of the relatives wants to celebrate this events with a special gift.
This is the gift that Andrew has received is this. At the back side of the heart I wrote a saying with handwritting calligraphy with gold ink.
Construcció i parts del cor de roses blaves. Working and parts of the blue roses heart
English translation at the bottom.
Aquest és un regal per una noia que celebra 40 anys. Aquest és així un cor fet de 40 roses de paper, on cada rosa medeix entre 3 o 4 cm , i el cor 25 cm d’amplada, 20cm alçada i 5 cm de profunditat.
El paper que obreix el cor i on reposen les roses, ha estat colorejat per mi i per tant aquest paper és unic i irrepetible.
Al darrera li he adjuntat una cita : “40 primaveres, bategant”
In this case, this is a special gift for a girl who celebrate her 40th birthday… then , for you, these 40 paper roses… This is roses are made by paper and their size is about 3-4 cm ( wide). The size of the heart is 25cm , 20 cm and 5 cm depth.
The paper that covers the heart, under the roses, it has been handmade coloured, then it means that it is unique.
At the back side, there is a quote that says: “40 springs, beating”.
Algunes fotos, some photos:
English translation at the bootom.
El títol del poema. The title of the poem.
Treballant en una cargola de mar i en un poema… Working in a paper shell and a poem..
Feia temps que no escrivia un poema; pensaments, emocions,..paraules de dins que volen ser expressades.
I haven’t been writing a poem for a long time; thoughts, emotions… inner words that want to be released.
La cargola de mar, pintada amb tinta natural blava, i amb un paper adequat per pintar però no per fer doblecs. Per escriure el poema també he utilitzat la mateixa tinta blava natural.
This sea shell has been painted by natural blue ink and I used a suitable paper for painting but not for folding. The poem has been written by the same natural ink.
El poema emergeix de l’oleatja platejat de l’oceà, per aprendre a navegar en el seu vaivè i acabar rebent el coratge i l’abundancia que ofereix, un dels meus déus preferits, Dionís.
English translation at the bottom.
I així va ser…un sopar, unes xerrades, i un d’ells em fa un suggeriment…s’apropa el 2n concurs d’Arenys de Flors perquè no t’hi presentes, l’altra, la Dolors ofereix la seva façana que està a la riera,… i així continúa la conversa i el sopar… no n’estic convençuda, al cap de dies em torna a venir al cap, no ho veig clar…dos dies abans de marxar de viatge, em llevo i ja ho he decidit, participo… ho vaig consultar als somnis i així m’ho han dit! ..
And so it was … a dinner, a talk, and one of friends made a suggestion … now it is coming the 2nd contest of Arenys de Flores, you could do something in a facade.., Dolores offers its facade which is situated in the center … and we followed speaking at the dinner … I’m not convinced, but some days later it came back to the head, I do not see clear … two days before to go on a trip, I got up and I’d decided to participate … I had a dreams and it told me that,.so ..
Divendres 5, tarda.. On 5th Friday, evening
Benvinguda Wellcome
Muntatge de les flors i cita
Començant el muntatge i a invair la casa, roses per tot arreu, cartrons, silicona,.. Starting…roses everywhere, glue...
Com penjarem la cita? La posarem en la bandera, però els colors no queden bé amb els colors de la façana..
fem canvis, improvisem!! How would the calligraphy quote will be hanged?
..el més feixuc, penjar-ho a la paret, punts de suport i anclatges, pocs i no simètrics, comencen els invents i l’enginy de la Dolors i meus… molt bona ajuda i entranyable companyia amb un punt d’unió per els mateixos gustos i similar tenacitat per corregir i canviar o si convé tornar a començar amb una nova idea. ( al primer moment uix, uix, espanta, però acostuma a ser el millor)…
The most dificult it was to hanged the composition on the wall because it didn’t have any support at all.
Muntatge de la decoració en la façana
Com i a on és la façana?? clica Façana
La façana decorada
… Diria que és molt tard o potser molt d’hora… arriben els paradistes per muntar el mercat de dissabte… sento el rellotge de la plaça de l’esglesia…són les 5h…un nou dia.
…. It is so late o maybe early.. the outdoors market is starting to open their shops.. I listen the bells of the clock’s church … it’s 5 o’clock.. a new day is here.
Estic contenta, m’agrada com ha quedat, no massa ple ni massa buit ( la façana és molt gran, fa 8 metres), té harmonia.. I am glad as the composition is, neither empty nor full ( the facade is very big, 8 metres), when you look at he facade, there is harmony.
Dissabte 6 de gener… a les 10h passa el jurat…
On 6th saturday, the tribunal at 10h is coming to watch the facade
Cal penjar el cartell!!!!, som el núm. 23
We are the participant number 23
I que va passar …el 12 de juny, dia d‘entrega de premis, taxan,taxan What happened … the 12th of june I received a reward…
English translation at the bottom.
Aquí us mostro algunes de les targetes per a celebracions de tot tipus per sí us pot interessar.
+info:ETSY
TARGETES
TARGETA DUNIA
La targeta DUNIA és una targeta que fa olor gràcies a la fragància que desprén la una rosa de damascena La rosa de Damasc, tal i com és coneix, és de la que actualment és fa el verdader l’oli essencial de roses, que és dels més cars i que només es troba en quatre llocs del món.
La decoració d’aquesta targeta és per davant una rosa de damascena acompanyada de dos pètals i dins d’un pètal més.
La singularitat d’aquesta targeta és que fa OLOR i que perdura en el temps.
TARGETA DOLORS
La targeta DOLORS es una targeta que es decorada amb una rosa de color vermell feta d’origami i la seva singularitat és que aquesta rosa és en miniatura, 1,5cm.
TARGETA CRISTINA
La targeta CRISTINA és una targeta que fa olor gràcies a la fragància que desprén la una rosa de damascena.La rosa de Damasc, tal i com és coneix, és de la que actualment és fa el verdader l’oli essencial de roses, que és dels més cars i que només es troba en quatre llocs del món.
La decoració d’aquesta targeta és amb pètals, 2 en la part de fora i 2 en la part de dins.
La singularitat d’aquesta targeta és que fa OLOR i que perdura en el temps…
TARGETA ROSA
La targeta ROSA és una targeta decorada a través d’un llaç de color d’or que acompanya a la tinta de cal·ligrafia.
La MIDA de les TARGETES és de 15cm x 10,5 cm, tot i que pot ser variada en funció de la targeta que es vulgui regalar.
CAL·LIGRAFIA. El nom o les cites que es vulguin posar seran fetes amb cal·ligrafia i amb tinta de color d’or. I si és demana, en color negre.
+ info: