EL QUADRE `PER L’EVEE (the Evee’s wallpaper)

 

QUE BONIC QUE ÉS EN NIL ( How awesome is NIL?)

  1. English translation at the bottom

 

En NIL ja es aquí i ja té el seu quadre amb el seu nom apunt per penjar a la seva habitació

NIl is here and his wallpaper picture with his name is ready to hang in the wall of his bedroom.

 

PER L’ANNA (Anna’s name)

English translation at the bottom.

Aquest és el últim quadre amb el nom d’Anna fet amb paper.
This is the portrait of Anna’s name made by paper.

 

LA DONA DE VERMELL ( The red woman)

>English translation at the bottom.

Woman in red

Aquesta és la dona vestida de vermell, amb elegància i glamour. This is the woman in red, well dressed, smart and with glamour. 

LA PAPALLONA DE COLORS ( The coloured Butterfly)

English translation at the bottom.

butterfly

Aquesta papallona està feta de paper i  té una allargada de 14cm per 14cm , i les ales fan 11cm d’allargada i 4.5cm d’amplada. S’ha fet una combinació de 4 vcolors, a petició de la persona que ho demanava.

Aquesta papallona será emmarcada i posada per a decorar en l’habitació de convidats.

This butterfly is made of paper and its size is 14cm ( height) for 14cm ( witdh), and the wings are 11cm x 4.5cm . The butterfly has 4 colours and it has been choosen by the orderer. This picture will be hang on the wall to decorate the guest room.